JULIO CÉSAR
SANTOYO MEDIAVILLA
Investigador en el periodo 1981-2013
Tesis dirigidas (22)
-
El plagio como estrategia de traducción: estudio descriptivo de textos narrativos inglés-español, 1847-2010 2012
Universidad de León
Fuertes Puerta, Alberto
-
Nancy Huston: The Ways of Self-Translating 2012
Universidad de León
Richters, Marlisa Amanda
-
Code-switching: la alternancia de código lingüístico en la poesía norteamericana de origen hispano 2011
Universidad de León
Saulny León, Ivonne Marcelle
-
The films of Pedro Almodóvar: translation and reception in the United States 2009
Universidad de León
Rox Barasoain, María
-
Aspectos de la estructura de tema y rema en la traduccion de los artículos biomédicos del inglés al español al español: estudio contrastivo basado en la lingüística de corpus 2002
Universidad de León
WHITE, IAN ANDREW WILLIAMS
-
Anglicismos léxicos en las traducciones de inglés a español: 1750-1800 2002
Universidad de León
PÁRAMO GARCÍA, FÉLIX
-
Antonio Colinas, traductor 2001
Universidad de León
CALLEJA MEDEL, GILDA VIRGINIA
-
La traducción de la obscenidad 2001
Universidad de La Laguna
TOLEDANO BUENDIA, M. CARMEN
-
Sombras y penumbras en la traducción: análisis de pérdida de información en traducciones de narrativa argentina contemporánea 1999
Universidad de León
GIUDICI FERNANDEZ BEATRIZ SUSANA
-
Estudio contrastivo de traducciones inglés/español en minería 1995
Universidad de León
DIAZ PRIETO, PETRA
-
Análisis acústico descriptivo de fricativas Español-Inglés: estudio comparativo 1995
Universidad de León
BARREIRO BILBAO SILVIA CARMEN
-
Ediciones y traducciones inglesas del libro de la vanidad del mundo de Fray Diego de Estella 1993
Universidad de León
GIL CASARES SATRUSTEGUI M. ROSA
-
Teatro inglés en España: traducción, adaptación o destrucción. Algunas calas en textos dramáticos 1993
Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
MERINO ALVAREZ, RAQUEL
-
La traducción del nombre propio inglés-español 1993
Universidad de León
Barros Ochoa, María
-
Tristram Shandy: problemas de traducción al español (de la teoría a la práctica) 1993
Universidad de León
Pegenaute, Luis
-
Equivalencia translémica y traducción inglés-español 1989
Universidad de León
-
Richardson en España 1989
Universidad de León
PAJARES INFANTE, ETERIO
-
La primera traducción inglesa de la Diana de Montemayor Gil Polo y Alonso Pérez: estudio critico 1987
Universidad de León
-
Traducciones y ediciones inglesas del Quijote (1612-1800): estudio crítico y bibliográfico 1984
Universidad de Zaragoza
Cunchillos Jaime, Carmelo
-
Estudio lingüístico comparativo de la primera traducción inglesa del Buscón 1979
Universidad de Zaragoza
NAVARRO ERRASTI M. PILAR
-
James Howell: un hispanista ingles del Siglo XVII 1979
Universidad de Zaragoza
SANCHEZ ESCRIBANO, JAVIER
-
Tipos y tópicos españoles en la literatura inglesa de la segunda mitad del Siglo XVI 1979
Universidad de Zaragoza
ONEGA JAEN, SUSANA
Tribunales de tesis (61)
-
Presidente del tribunal
La figura del héroe en Melmoth The Wanderer, de Charles Robert 2018Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
JORGE FERNANDEZ, CHARLIE
-
Presidente del tribunal
La traducción de las películas de animación: Las producciones de la era post-Disney; una nueva era en los dibujos animados 2016Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
REPULLES SANCHEZ, FERNANDO
-
Presidente del tribunal
La traducción de la telefonía móvil y de sus manuales de uso 2015Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
ARLANZON COLINDRES, BEATRIZ
-
Presidente del tribunal
Euskal literatura beste hizkuntza batzuetara itzulia. Bernardo Atxagaren lanen itzulpen moten arteko alderaketa 2012Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Manterola Agirrezabalaga, Elizabete
-
Presidente del tribunal
The Sound of Humor: Translation, Culture and Phonological Jokes 2012Universitat Pompeu Fabra
Muñoz Basols, Javier Francisco
-
Presidente del tribunal
Estudio léxico contrastivo inglés-español: los cognados en la adquisición léxica del inglés científico-técnico 2011Universidad de León
Cartaya Febres, Clara Noela
-
Presidente del tribunal
Autotraducció i Sebastià Juan Arbó 2011Universitat Pompeu Fabra
Ramis Llaneras, Josep Miquel
-
Vocal del tribunal
El gerundio en español y la forma -ing en inglés y sus implicancias en la construcción textual 2011Universidad de Valladolid
Fiorentino Marinkovic, Rossana
-
Presidente del tribunal
La interpretación en los servicios sanitarios en España. Estudio de la asimetría en las consultas médicas con paciente de habla extranjera y la repercusión de la presencia de un intérprete ocasional 2010Universidad de Alcalá
Lázaro Gutiérrez, Raquel
-
Presidente del tribunal
Catálogo de traducciones anónimas al castellano de los siglos XIV al XVI 2009Universidad de Alcalá
Borsari, Elisa
-
Presidente del tribunal
La traducción audiovisual en ETB-1: un estudio descriptivo de la programación infantil y juvenil 2009Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Barambones Zubiria, Josu
-
Presidente del tribunal
Análisis contrastivo inglés-español de las crónicas futbolísticas en la prensa escrita. De la descripción a las aplicaciones 2009Universidad de León
-
Presidente del tribunal
Traducción y censura de textos narrativos inglés-español en la España franquista y de transición: TRACEni (1970-1978) 2009Universidad de León
-
Presidente del tribunal
Traducción, recepción y censura de teatro clásico inglés en la España de Franco. Estudio descriptivo-comparativo del Corpus TRACEtci (1939-1985) 2007Universidad de León
-
Vocal del tribunal
El niño como héroe en la literatura infantil fantástica. Desde The chronicles of Narnia de C.S. Lewis hasta los postulados del espantapájaros 2007Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
MONTERO GILETE, RAÚL
-
Presidente del tribunal
El catálogo y el Corpus "TRADI IMT ti (XX-XXI)"y su aplicación en el estudio de la traducción al español de textos dialectales del inglés moderno temprano (William Shakespeare) 2006Universidad de León
MARTINEZ MAGAZ, JUDIT
-
Presidente del tribunal
Modes of evaluation and rhetorical patterns: a contrastive study of english and spanish book reviews 2006Universidad de León
SUÁREZ TEJERINA, LORENA
-
Vocal del tribunal
"La exploración de los límites del diálogo intertradicional en ""The lord of the rings""" 2006Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
SIMONSON, MARTIN
-
Presidente del tribunal
Las ciencias humanas en lengua alemana y su traducción al español: la caracterización nominal: análisis contrastivo y traducción de textos filosóficos del alemán al español 2004Universidad de León
FERNÁNDEZ RAMOS JOSÉ ALFREDO
-
Presidente del tribunal
Female characters in Ben Jonson's theatre/Los personajes femeninos en el teatro de Ben Jonson 2004Universidad de Oviedo
PÉREZ PÉREZ, ELIA
-
Presidente del tribunal
Traducción y censuras de textos cinematográficos inglés-español 1970-1985 2003Universidad de León
SERRANO FERNÁNDEZ, LUIS
-
Presidente del tribunal
Traducciones censurales de teatro norteamericano en la España de Franco (1939-1963) 2003Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
PÉREZ LÓPEZ DE HEREDIA, MARIA
-
Presidente del tribunal
Traducciones al español de canciones de los Beatles (1963–1996) 2003Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
Sastre Pérez, Juan José
-
Presidente del tribunal
Translation and intertextuality: a descriptive study of contemporary british children's fantasy literature in spain (1970-2000) 2003Universidad de León
GONZÁLEZ CASCALLANA, BELÉN
-
Presidente del tribunal
Usos desviados de los tiempos verbales en español 2002Universidad de León
PÉREZ FERNÁNDEZ, SANTIAGO
-
Presidente del tribunal
Estudio contrastivo inglés-español de la caracterización de sustantivos 2002Universidad de León
-
Vocal del tribunal
La terminología como elemento de cohesión en los textos de especialidad del discurso económico-financiero 2002Universidad de Valladolid
CHUECA MONCAYO, FERNANDO JULIO
-
Presidente del tribunal
Traducción y censura de textos cinematográficos en la España de Franco: doblaje y subtitulado inglés-español (1951-1975) 1999Universidad de León
-
Presidente del tribunal
Problemática de la traducción de la obra de Alasdair Gray Lanark 1998Universidad de León
-
Presidente del tribunal
Traducción y manipulación: versiones españolas de las obras de Washington Irving en el siglo XIX 1998Universidad de León
VILLORIA PRIETO, JAVIER
-
Presidente del tribunal
Traducción al inglés de obras españolas de arte de navegar del siglo XVI 1998Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
BASTERRECHEA MORENO JUAN PEDRO DE
-
Vocal del tribunal
Una visión crítica de la España del XVIII: la obra epistolar de Alexander Jardine 1997Universidad de Oviedo
PEREZ BERENGUEL JOSE FRANCISCO
-
Vocal del tribunal
El leonés Alejandro Cacho Villegas y su labor social y cultural en Filipinas: (1681-1746) 1996Universidad de León
VILLORIA PRIETO, CARLOS
-
Vocal del tribunal
La recepción de Knut Hamsun en España 1993Universidad Complutense de Madrid
MARTIN FERNANDEZ, LUIS
-
Presidente del tribunal
La traducción del humor: las comedias inglesas en español 1992Universidad de Oviedo
MATEO MARTÍNEZ-BARTOLOMÉ, MARTA
-
Presidente del tribunal
Presencia-ausencia de la mujer en la obra de Melville 1990Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
LOPEZ LIQUETE M. FELISA
-
Vocal del tribunal
La intervención británica en Asturias durante la guerra de la independencia (1808-1813): estudio histórico y repertorio documental 1990Universidad de Oviedo
LASPRA RODRIGUEZ, ALICIA TERESA
-
Vocal del tribunal
Presencia de lo inglés en Pio Baroja 1990Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
LECUONA LERCHUNDI, LOURDES
-
Vocal del tribunal
La narrativa de James Patrick Donleavy 1990Universidad de Salamanca
GIMENEZ MORENO, ELENA
-
Vocal del tribunal
Gramáticas inglesas publicadas en España en el siglo XVIII 1987Universidad Complutense de Madrid
LOPEZ FOLGADO, VICENTE
-
Vocal del tribunal
Pronombres ingleses y la teoría de la referencia 1987Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea
TYNAN BRENNAN, JOHN
-
Presidente del tribunal
The poetry of Seamus Heaney 1986Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
HUGHES CUNNIGHAM, BRIAN PETER
-
Vocal del tribunal
El tema marítimo en la novela anglosajona 1986Universidad de Oviedo
FUENTES BOBO, JULIO
-
Vocal del tribunal
Análisis estilístico de la traducción poética aplicado a once poemas de D. H. Lawrence 1986Universidad de Granada
FABER BLANCHARD, PAMELA
-
Vocal del tribunal
"El problema de la traducción diacrónica: ""the tempest"" de William Shakespeare. Informe y propuesta de traslación" 1984Universitat de València
Calvo García de Leonardo, Juan José
-
Vocal del tribunal
Presencia e influencia de la lengua y la literatura en la España del Siglo XVIII 1983Universidad de Salamanca
SANCHEZ FRANCO, JULIAN
-
Vocal del tribunal
Una etapa de teatro social en inglaterra: arnold wesker y el centro 42 (1958-1970) 1983Universidad de Salamanca
SÁNCHEZ MACARRO, Mª ANTONIA
-
Vocal del tribunal
Crisis, didáctica y distopía 1983Universidad de Salamanca
GARCIA DE MARIA JAVIER
-
Secretario del tribunal
El inglés utilizado en el transporte marítimo de mercancías. Vocabulario y aproximación histórica 1981Universidad de Oviedo
ALAS GARCIA, CESAR
-
Secretario del tribunal
El impacto de la guerra civil española en la poesía inglesa (1936-1939) 1980Universidad de La Laguna
DIETZ GUERRERO, BERNHARD
-
Secretario del tribunal
El movimiento simbolista en T.S. Eliot y Federico García Lorca 1980Universidad de Valladolid
RODRIGUEZ PALOMERO LUISA FERNANDA
-
Vocal del tribunal
La problemática de las versiones españolas de persuasión de J. Austen. Crítica de su traducción 1980Universidad de Valladolid
CRESPO ALLUE M. JOSE
-
Vocal del tribunal
Problemática e historia de la historiografía literaria inglesa 1980Universidad de Valladolid
BRAVO GOZALO, JOSE MARIA
-
Vocal del tribunal
Joseph Conrad: un mundo de soledad 1980Universitat de Barcelona
SERRA CORNELLA, NIEVES
-
Vocal del tribunal
Una lectura de tres novelas de Vladimir Nabokov: lolita, pale fire, ada 1980Universitat de Barcelona
LLOBERA i CÁNAVES, MIQUEL
-
Vocal del tribunal
El sirviente inglés como figura social y su reflejo en la literatura inglesa de los siglos XIX y XX 1980Universitat de Barcelona
ZOZAYA ARIZTIA, PILAR
-
Secretario del tribunal
Gramática pedagógica de la voz pasiva inglesa 1979Universidad de Zaragoza
VAZQUEZ ORTA IGNACIO SIMON
-
Secretario del tribunal
Estudio lingüístico comparativo de la primera traducción inglesa del Buscón 1979Universidad de Zaragoza
NAVARRO ERRASTI M. PILAR
-
Vocal del tribunal
James Howell: un hispanista ingles del Siglo XVII 1979Universidad de Zaragoza
SANCHEZ ESCRIBANO, JAVIER
-
Vocal del tribunal
Tipos y tópicos españoles en la literatura inglesa de la segunda mitad del Siglo XVI 1979Universidad de Zaragoza
ONEGA JAEN, SUSANA
-
Vocal del tribunal
Problemática intelectual en la obra de Thoreau 1978Universidad de Zaragoza
HERRERA SOLER, HONESTO