Léxico cotidiano en la América colonialvestimenta femenina y joyas que la adornan

  1. María Cristina Egido Fernández 1
  1. 1 Universidad de León
    info

    Universidad de León

    León, España

    ROR https://ror.org/02tzt0b78

Liburua:
Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015
  1. María Luisa Arnal Purroy (coord.)
  2. Rosa María Castañer Martín (coord.)
  3. José M.ª Enguita Utrilla (coord.)
  4. Vicente Lagüéns Gracia (coord.)
  5. María Antonia Martín Zorraquino (coord.)

Argitaletxea: Institución "Fernando el Católico" ; Diputación Provincial de Zaragoza

ISBN: 978-84-9911-500-9 978-84-9911-499-6

Argitalpen urtea: 2018

Alea: 2

Orrialdeak: 1929-1948

Biltzarra: Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (10. 2015. Zaragoza)

Mota: Biltzar ekarpena

Laburpena

This research forms part of a series of studies aimed at identifying and analysing the lexicon of everyday life in the American colonial period. Vocabulary is a mirror image of a society’s individual characteristics, and although American colonial society was a scion of Spanish society, from the outset its dynamics were very different to those in Spain. The aim of these pages is to present the terms used to denote different items of women’s clothing, and the jewellery and accessories that were worn to adorn their clothes. The corpus is composed of twenty seven texts of a judicial or notarial nature; namely lists of goods (inventories, appraisals, dowry agreements, etc.). These are all original and unpublished documents from the 17th and 18th centuries. They were drawn up in New Spain (now held in the general Archive of the Indies), New Granada (Archive of the Nation of Colombia) and the Andes of Upper Peru (National Archive of Bolivia and Historic Archive of the Mint), three American regions with a high probability of presenting significant lexical differences.