Departamento
FILOLOGÍA MODERNA
Publicaciones (15) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2016
-
Bi-Texting Your Food: helping the Gastro Industry Reach the Global Market
CILC2016: 8th International Conference on Corpus Linguistics
-
Censorship and narrative at the crossroads in Spain and Portugal: An overview of the literature translated in periods of dictatorship in the Iberian Peninsula
A comparative history of literatures in the Iberian Peninsula (John Benjamins), pp. 424-437
-
El arte frente al terror: el terrorismo en la literatura y el cine: estudios para el recuerdo
Universidad de León
-
El uso de modelos (Modeling) como apoyo para la redacción y la evaluación del análisis en un portafolio reflexivo
I Jornadas de Buenas Prácticas en Evaluación Formativa en Docencia Universitaria: (actas de las jornadas) : 7, 8 y 9 de septiembre de 2016 Universidad de León
-
Emerging trends and new directions in telecollaborative learning
CALICO Journal, Vol. 33, Núm. 3, pp. 291-310
-
I Jornadas de Buenas Prácticas en Evaluación Formativa en Docencia Universitaria: (actas de las jornadas) : 7, 8 y 9 de septiembre de 2016 Universidad de León
Universidad de León
-
Ideological Manipulation in the Form of Official Censorship: Audiovisual Tie-ins of Bestselling Novels in Spain under Franco
Altre Modernità: Rivista di studi letterari e culturali, Núm. 1, pp. 42-57
-
Introduction to online intercultural exchange and this volume
Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice (Taylor and Francis), pp. 3-20
-
Learning from the past and looking to the future of online intercultural exchange
Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice (Taylor and Francis), pp. 273-293
-
Online intercultural exchange and foreign language learning: A systematic review
Online Intercultural Exchange: Policy, Pedagogy, Practice (Taylor and Francis), pp. 21-66
-
Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice
Taylor and Francis, pp. 1-308
-
Proposals in meeting minutes: An English-Spanish corpus-based study
Languages in Contrast, Vol. 16, Núm. 2, pp. 213-238
-
Translating Multifunctional Stance Adverbs: A Corpus-Based Study of the Spanish Translations of Certainly
Babel A.F.I.A.L.: Aspectos de filología inglesa y alemana, Núm. 25, pp. 51-74
-
Translation as an aid to ELT: Using an English-Spanish parallel corpus (P-ACTRES) to study English both and its Spanish counterparts
Digital Scholarship in the Humanities, Vol. 31, Núm. 3, pp. 499-512
-
‘An important issue’: a corpus-based contrastive study of evaluation along the parameter of relevance in English and Spanish newspaper opinion discourse
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, Vol. 15, Núm. 1, pp. 36-52