Liburu kapituluak (14) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

2012

  1. Assigned Gender in 18th century English prose: a Corpus Study

    Creation and Use of Historical English Corpora in Spain (Cambridge Scholars Publishing), pp. 269-291

  2. Censorship and TV dubbing in Spain (1972): from "Movie of the week to Estrenos TV"

    Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo (Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales), pp. 223-245

  3. Foreign language assessment: "can do" know-how

    Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo (Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales), pp. 117-137

  4. Honores y espíritu colegial

    El Colegio Mayor San Isidoro (Universidad de León), pp. 35-41

  5. Ic Ælfrīc wolde ƥas lȳtlan bōc wendan tō enӡliscum ӡereorde...: a traslator, a grammarian, a teacher

    Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo (Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales), pp. 247-266

  6. Intercultural communicative competence through telecollaboration

    The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication (Taylor and Francis), pp. 340-356

  7. Los Estudios Aplicados de Traducción (EAT): conceptualización y formulación de condiciones de operatividad

    Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo (Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales), pp. 409-432

  8. Macdonald’s the "Princess and the Goblin": Looking for the child in 19th Century literature for children

    Literatura infantil y juvenil e identidades (Asociación Nacional de Investigación de Literatura Infantil y Juvenil (ANILIJ)), pp. 477-484

  9. Muchachas del Sur": Ecofeminism and the Murder of the Next Generations at the Border

    'Forever Young'?: The Changing Images of America (European Views of the United States) (Universitätsverlag Winter), pp. 271

  10. Researching Online Interaction and Exchange in Foreign Language Education: Introduction to the Volume

    Researching online foreign language interaction and exchange: theories, methods and challenges (Peter Lang), pp. 11-40

  11. Seudotraducciones: pre-textos & pretextos de la falsificación

    Mundus vult decipi: estudios interdisciplinares sobre falsificación textual y literaria (Ediciones Clásicas), pp. 355-366

  12. Telecollaboration and CALL

    Contemporary Computer-Assisted Language Learning (Bloomsbury Publishing Plc.), pp. 123-140

  13. Transferencia y recepción de la novela y cine negro en España

    Lengua, traducción, recepción: en honor de Julio César Santoyo (Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales), pp. 17-42

  14. “The amazing thing about this love story”: A corpus-based study of thing as a function word in English and lo-nominalizations in Spanish

    Studies in Variation, Contacts and Change in English. Volume 12: Aspects of corpus linguistics: compilation, annotation, analysis. https://varieng.helsinki.fi/series/volumes/12/labrador/ (VARIENG Research Unit. University of Helsinki)