Department
FILOLOGÍA MODERNA
Book chapters (17) Publications in which a researcher has participated
2001
-
"Till we have faces": viejas historias, nuevos significados
Behind the veil of familiarity: C.S. Lewis (1898-1998) (Peter Lang), pp. 327-341
-
Cine, traducción y censura (años cincuenta y sesenta): la recepción del adulterio en la España de la doble moralidad
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 (Servicio de Publicaciones), pp. 219-228
-
Cine, traducción y censura (años setenta): la recepción de la mantequilla en la España del último chotis
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 (Servicio de Publicaciones), pp. 351-360
-
Doblajes políticamente inocuos en la España de Franco: ¿una cuestión de género?
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 298-304
-
Feminine assigned gender for ships: just a metaphor?
Re-interpretations of English: essays on language, linguistics and philology (Servizo de Publicacións), pp. 45-62
-
Gender Issues in Contemporary Scottish Cultural Debate: Alasdair Gray's Critical Approaches to discourses of Masculinity in A History Maker
(Trans)formaciones de las sexualidades y el género (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 237-247
-
I've been speaking through so many lifetimes... Jeanette Winterson's Sappho
(Trans)formaciones de las sexualidades y el género (Editorial Universidad de Alcalá), pp. 133-146
-
In search of a mother figure: C.S. Lewis and his Ssories for children
Behind the veil of familiarity: C.S. Lewis (1898-1998) (Peter Lang), pp. 225-235
-
Joel Barlow: The Columbiad en el Repertorio Americano
Insights into translation. V. III (Servizo de Publicacións), pp. 103-113
-
La subtitulación inglés-español de textos audiovisuales: la transcripción intralingüísticas del diálogo original como previo a la traducción
Traducción subordinada II, El subtitulado : (inglés-español/gallego) (Servizo de Publicacións), pp. 111-146
-
Lingüística contrastiva y traducción
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 617-623
-
Louise Erdrich and The Healing Power of Myth and Tradition
Myth and ritual in African American and native American literatures (Universidad de Huelva), pp. 221-235
-
Ortografía y fonología del inglés moderno
Lingüística histórica inglesa (Ariel España), pp. 597-623
-
Rapidez y transformación en las traducciones de Thomas Bailey Aldrich
Ultimas corrientes teóricas en los estudios de traducción y sus aplicaciones (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 346-353
-
Sobre máximas, dogmas y axiomas en los Estudios de Traducción
Traducción: metrópoli y diáspora: Las variantes diatópicas de traducción (Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores), pp. 171-185
-
Traducción y censura: narrativa importada inglés-español en la época franquista
Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 (Servicio de Publicaciones), pp. 29-42
-
Translation: examples from three authoritarian regimes. Spain under Franco
Censorship: A world encyclopedia (Fitzroy Dearborn Publishers), pp. 2446-2448