El tratamiento de la indumentaria en Tristán de Leonís y el rey don Tristán el Joven (y en las versiones castellanas anteriores del Tristán)

  1. CUESTA TORRE, MARÍA LUZDIVINA 1
  1. 1 Universidad de León
    info

    Universidad de León

    León, España

    ROR https://ror.org/02tzt0b78

Revista:
Letras: revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires

ISSN: 0326-3363

Año de publicación: 2022

Título del ejemplar: Materia de Bretaña en el mundo ibérico

Número: 86

Páginas: 65-94

Tipo: Artículo

DOI: 10.46553/LET.86.2022.P65-94 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Letras: revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires

Resumen

Análisis de las menciones a la indumentaria y a otras prendas textiles en el Tristán de Leonís y el rey don Tristán el Joven, su hijo, publicado en 1534, contrastado con los manuscritos castellanos medievales del Tristán y con la versión impresa en 1501. Esta obra, en forma de libro de caballerías, es un derivado de la ficción artúrica medieval. Se estudian las diferencias en cuanto al tratamiento de los elementos relacionados con el atuendo en los distintos textos, para establecer su significado y repercusión y relacionar estos con la adscripción de cada obra a periodos y géneros literarios diversos.

Referencias bibliográficas

  • ABELEDO, Manuel, 2017, De la hormiga a la cigarra. Experiencia estética en Castilla en las traducciones artúricas y la ficción sentimental, San Millán de la Cogolla, Cilengua.
  • ALFAU DE SOLALINDE, Jesusa, 1969, «Nomenclatura de los tejidos españoles del siglo XIII», Anejos del Boletín de la Real Academia Española XIX.
  • ALVAR, Carlos, 2015, «The Matter of Britain in Spanish Society and Literature from Cluny to Cervantes», en David Hook (ed. y coord.), 2015, Arthurian Literature in the Middle Ages VIII. The Arthur of the Iberians: The Arthurian Legend in the Spanish and Portuguese Worlds, Cardiff, University of Wales Press, pp. 187-270.
  • BERNIS, Carmen, 1962, Indumentaria española en tiempos de Carlos V, Madrid, Instituto Diego Velázquez del Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • BOGNOLO, Anna, Giovanni CARA y Stefano NERI, 2013, Repertorio delle continuazioni italiane ai romanzi cavallereschi spagnoli. Ciclo di Amadis di Gaula, Roma, Bulzoni Editore.
  • BONILLA Y SAN MARTÍN, Adolfo (ed.), 1912, Libro del esforçado cauallero don Tristan de Leonis y de sus grandes fechos en armas (Valladolid, 1501), Madrid, Sociedad de Bibliófilos Madrileños, 6.
  • CACHO BLECUA, Juan Manuel, 2004-2005, «La configuración iconográfica de la literatura caballeresca: el Tristán de Leonís y el Oliveros de Castilla (Sevilla, Jacobo Cromberger)», Letras 50-51 (Libros de caballerías. El «Quijote». Investigaciones y Relaciones), 51-80.
  • ———, 2007, «Los grabados del texto de las primeras ediciones del Amadís de Gaula: del Tristán de Leonís (Jacobo Cromberger, h. 1503-1507) a La coronación de Juan de Mena (Jacobo Cromberger, 1512)», RILCE: Revista de Filología Hispánica 23.1 («Calamo currente»: homenaje a Juan Bautista de Avalle-Arce), 61-88.
  • Códice = ALVAR, Carlos y José Manuel LUCÍA MEGÍAS (eds.), 1999, «Hacia el códice del Tristán de Leonís (cincuenta y nueve fragmentos manuscritos en la Biblioteca Nacional de Madrid)», Revista de Literatura Medieval XI, 9-135.
  • CONTRERAS, Antonio, 2010, «Muerte y entierro de Tristán en el Tristán de Leonís (Valladolid, 1501)», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Valladolid, 15-19 de septiembre de 2009) In memoriam Alan Deyermond, ed. José Manuel Fradejas Rueda, Deborah Anne Dietrick, María Jesús Díez Garretas y Demetrio Martín Sanz, 2 vols., Valladolid, Universidad de Valladolid, vol. I, pp. 553-562.
  • CORFIS, Ivy (ed.), 1985, Edition and Concordances of the Vatican Manuscript 6428 of the “Cuento de Tristán de Leonís”, Madison, The Hispanic Seminary of Medieval Studies (microficha).
  • ——— (ed.), 1994, Cuento de Tristán de Leonís, ADMYTE 0 (cd-rom).
  • Cuento = CORFIS, Ivy (ed.), 2013, «El Cuento de Tristan de Leonis», Tirant 16, 5-196.
  • CUESTA TORRE, María Luzdivina, 1994, Aventuras amorosas y caballerescas en las novelas de Tristán, León, Universidad de León.
  • ———, 1997a, «Unos folios recuperados de una edición perdida del Tristán de Leonís», en ‘Quien hubiese tal ventura’: Medieval Hispanic Studies in Honour of Alan Deyermond, ed. A. M. Beresford, London, Queen Mary and Westfield College, Department of Hispanic Studies, pp. 227-236.
  • ———, 1997b, «Tristán en la poesía medieval peninsular», Revista de Literatura Medieval IX, 121-143.
  • ———, 1998, Tristán de Leonís (Valladolid, Juan de Burgos, 1501): Guía de lectura, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
  • ———, 1999a, «Personajes artúricos en la poesía de cancionero», en Vicenç Beltrán, Begoña Campos, Luzdivina Cuesta y Cleofé Tato, Estudios sobre poesía de Cancionero, Noia (A Coruña), Toxosoutos, pp. 71-112.
  • ———, 1999b, Tristán el Joven (Segunda parte de Tristán de Leonís, Sevilla, Domenico de Robertis, 1534): Guía de lectura, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
  • ———, 2008a, «“Si avéis leído o leyerdes el libro de don Tristán y de Lançarote, donde se faze mención destos Brunes”: Bravor, Galeote y el Caballero Anciano del Tristán castellano en el Amadís de Montalvo», en Amadís, 500 años después. Estudios en homenaje a Juan Manuel Cacho Blecua, eds. J. M. Lucía y M. C. Marín, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, pp. 147-175.
  • ———, 2008b, «Gloria y pecado de amar en la ficción artúrica castellana», en The Spain of the Catholic Monarchs. Papers from the Quincentenary Conference (Bristol, 2004), ed. David Hook, Bristol, University of Bristol, pp. 155-176.
  • ———, 2009a, «Varias muertes para un traidor: la muerte de Andret/Aldaret en los Tristanes castellanos, franceses e italianos», Letras 59-60 (Studia Hispanica Medievalia VIII, vol. I: Actas de las IX Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, 2008 y de Homenaje al Quinto Centenario de Amadís de Gaula), 165-175.
  • ———, 2009b, «La lanza herbolada que mató a Tristán: la versión castellana medieval frente a sus correlatos franceses e italianos (cap. 80 del Tristán de Leonís de 1501)», en Medievalismo en Extremadura: Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas en la Edad Media, ed. Jesús Cañas Murillo, Francisco Javier Grande Quejigo y José Roso Díaz, Cáceres, Universidad de Extremadura, pp. 499-514.
  • ———, 2009c, «La venganza por la muerte de Tristán: la reconstrucción de un episodio del Tristán castellano medieval del ms. de Madrid a la luz de sus paralelos con versiones francesas e italianas y con el Tristán el Joven de 1534», en Siempre soy quien ser solía. Estudios de literatura española medieval en homenaje a Carmen Parrilla, ed. Antonio Chas Aguión y Cleofé Tato García, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 83-105.
  • ———, 2011, «Los funerales por Tristán: un episodio del Tristán castellano impreso en 1501 frente a sus paralelos franceses e italianos», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Valladolid, 15 al 19 de 2009). In memoriam Alan Deyermond, ed. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y María Jesús Díez Garretas, Valladolid, Ayuntamiento y Universidad de Valladolid, pp. 599-615.
  • ———, 2014a, «“E así murieron los dos amados”: ideología y originalidad del episodio de la muerte de los amantes en el Tristán español impreso, confrontado con las versiones francesas e italianas», Revista de Literatura Medieval XXVI, 141-161.
  • ———, 2014b, «Alterando sutilmente la tradición textual: elementos de religiosidad en el Tristán de Leonís», Historias fingidas 2, 87-116. En línea: .
  • ———, 2015, «The Iberian Tristan Texts of the Middle Ages and Renaissance», en David Hook (ed. y coord.), 2015, Arthurian Literature in the Middle Ages VIII. The Arthur of the Iberians: The Arthurian Legend in the Spanish and Portuguese Worlds, Cardiff, University of Wales Press, pp. 309-363.
  • CURTIS, Renée L. (ed.), 1963-1985, Le Roman de Tristan en prose, 3 vols.: vol. I, Cambridge, D. S. Brewer, 1986 (1ª ed., München, Max Hueber Verlag, 1963); vol. II, Cambridge, D. S. Brewer, 1985 (1ª ed., Leiden, Netherlands, E. J. Brill, 1976); vol. III, Cambridge, D. S. Brewer, Arthurian Studies XIII, 1985 [ed. basada en el ms. Carpentras, que ofrece únicamente el comienzo del roman].
  • DELCORNO BRANCA, Daniela, 1998, «Il Roman di Tristan: storia italiana di un testo francese», en Tristano e Lancillotto in Italia, Ravenna, Longo Editore, pp. 49-76.
  • ESCUDERO Y PEROSSO, Francisco, 1894, Tipografía Hispalense. Anales bibliográficos de la ciudad de Sevilla desde el establecimiento de la imprenta hasta fines del siglo XVIII, Madrid, s. n.
  • FRESNEDA GONZÁLEZ, Nieves, 2016, Moda y belleza femenina en la corona de Castilla durante los siglos XIII y XIV, Madrid, Dykinson.
  • FLORES GARCÍA, Andrea, 2019, «Moda infantil en los libros de caballerías I. Trajes de corte», en El rey Arturo y sus libros: 500 años, eds. Aurelio González, Karla Xiomara Luna Mariscal y Axayácatl Campos García Rojas, Ciudad de México, El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, Cátedra Jaime Torres Bodet, pp. 355-371.
  • ———, 2020, «Aproximación a la vestimenta en los libros de caballerías de Feliciano de Silva», Historias Fingidas 8, 360-362. En línea: .
  • GALLARDO, Bartolomé José, 1863, Ensayo de una Biblioteca Española de libros raros y curiosos, Madrid, Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra.
  • GALLÉ CEJUDO, Rafael Jesús, 2005, «La écfrasis de Iseo en el Tristán castellano y su anclaje en la tradición clásica», Cuadernos de filología clásica. Estudios griegos e indoeuropeos 15, 155-174.
  • HALL, J. B., 1974, «Tablante de Ricamonte and Other Castilian Versions of Arthurian Romances», Revue de Littérature Comparée 48, 177-189.
  • ———, 1983, «A Process of Adaptation: The Spanish Versions of the Romance of Tristan», The Legend of Arthur in the Middle Ages: Studies Presented to A. H., Diverres by Colleagues, Pupils and Friends, ed. P. B. Grout y otros, Cambridge, Boydell & Brewer, pp. 76-85.
  • LORENZO GRADÍN, Pilar, 2015, «The Matière de Bretagne in Galicia from the Twelfth to the Fifteenth Century», en David Hook (ed. y coord.), Arthurian Literature in the Middle Ages VIII. The Arthur of the Iberians: The Arthurian Legend in the Spanish and Portuguese Worlds, Cardiff, University of Wales Press, pp. 118-161.
  • LUCÍA MEGÍAS, José Manuel, 2005, «El Tristán de Leonís castellano: análisis de las miniaturas del códice BNM: ms. 22644», eHumanista 5, 1-47. En línea: .
  • ———, 2015, «The Surviving Peninsular Arthurian Witnesses: A Description and an Analysis», en David Hook (ed. y coord.), Arthurian Literature in the Middle Ages VIII. The Arthur of the Iberians: The Arthurian Legend in the Spanish and Portuguese Worlds, Cardiff, University of Wales Press, pp. 33-57.
  • MARÍN PINA, María Carmen, 2004-2005, «La carta de Iseo y la tradición epistolar troyana en el Tristán de Leonís (Valladolid, 1501)», Letras 50-51 (Libros de caballerías. El «Quijote». Investigaciones y Relaciones), 235-251. En línea: .
  • ———, 2013, «Seda y acero. La indumentaria en el Palmerín de Inglaterra como signo cortesano», Tirant 16, 294-324. En línea: .
  • MARTÍNEZ MELÉNDEZ, María del Carmen, 1989, Los nombres de tejidos en castellano medieval, Granada, Universidad de Granada.
  • MENARD, Philippe (dir.), 1987-1997, Le Roman de Tristan en prose, Genève, Droz, 9 vols.
  • MENÉNDEZ PIDAL, Ramón (ed.), 1971, Crestomatía del español medieval, Madrid, Gredos, 2 vols.
  • MÉRIDA JIMÉNEZ, Rafael M., 2010, «La “Materia de Bretaña” en las culturas hispánicas de la Edad Media y del Renacimiento: textos, ediciones y estudios», Revista de Literatura Medieval XXII, 289-350.
  • NERI, Stefano, 2013, «Il romanzo cavalleresco spagnolo in Italia», en Anna Bognolo, Giovanni Cara y Stefano Neri, Repertorio delle continuazioni italiane ai romanzi cavallereschi spagnoli. Ciclo di Amadis di Gaula, Roma, Bulzoni Editore, pp. 85-140.
  • NORTHUP, George Tyler (ed.), 1928, Cuento de Tristán de Leonís, Chicago, University of Chicago Press.
  • PASTOUREAU, Michel, 2006, Una historia simbólica de la Edad Media occidental, Buenos Aires, Katz.
  • PASTRANA SANTAMARTA, Tomasa Pilar, 2014, «El atuendo en el Florindo como portador de pensamientos», Historias fingidas 2, 117-136. En línea: .
  • ———, 2017, «La presencia de las piedras preciosas en los libros de caballerías a la luz del lapidario de Gaspar de Morales», en Serenísima palabra. Actas del X Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Venecia, 14-18 de julio de 2014), eds. Anna Bognolo, Florencio del Barrio de la Rosa, María del Valle Ojeda Calvo, Donatella Pini y Andrea Zinato, Venezia, Edizioni Ca’Foscari-Digital Publishing, pp. 771-782.
  • ———, 2020, Cada uno según su estado. La indumentaria en los libros de caballerías: materialidad y funciones, León, Universidad de León (tesis doctoral dirigida por María Luzdivina Cuesta Torre).
  • RIQUER, Isabel de, 1999, «Interpretación de la indumentaria en las traducciones de Chrétien de Troyes», en Traducir la Edad Media. La traducción de la literatura medieval románica, eds. Juan Paredes y Eva Muñoz Raya, Granada, Universidad de Granada, pp. 103-134.
  • RTJ-1534-I y RTJ-1534-II = CUESTA TORRE, María Luzdivina (ed.), 1997, Tristán de Leonís y el rey don Tristán el Joven, su hijo, México, UNAM.
  • RUBIO PACHO, Carlos, 1996, «Aproximación a los temas amoroso y caballeresco en el Cuento de Tristán de Leonís», en Caballeros, monjas y maestros en la Edad Media (Actas de las V Jornadas Medievales), ed. Lillian von der Walde, Concepción Company y Aurelio González, México, Universidad Nacional Autónoma de México y Colegio de México, pp. 123-131.
  • SALINERO CASCANTE, María Jesús, 1992, «El código vestimentario caballeresco de Lanzarote del Lago de Chrétien de Troyes», Cuadernos de Investigación Filológica 18, 149-158. En línea: .
  • SANTANACH I SUÑOL, Joan, 2010, «Sobre la tradició catalana del Tristany de Leonís i un nou testimoni fragmentari», Mot so razo 9, 21-38.
  • SANTOS ALPALHÃO, Margarida, 2010, «As cores e os seus códigos nos livros de cavalarias portugueses», en Cores. Actas do VII Colóquio da Secção Portuguesa da Associação Hispânica de Literatura Medieval, eds. Isabel de Barros Dias y Carlos F. Clamote Carretero, Lisboa, Universidade Aberta, pp. 165-179.
  • SEMPERE Y GUARINOS, Juan, 1788, Historia del lujo y de las leyes suntuarias de España, 2 vols., Madrid, Gráficas Bachende.
  • SHARRER, Harvey L., 1977, A Critical Bibliography of Hispanic Arthurian Material. I: Texts: the prose romance cycles, London, Grant and Cutler.
  • ———, 1984, «La fusión de las novelas artúrica y sentimental a fines de la Edad Media», El Crotalón: Anuario de Filología Española 1, 147-157.
  • ———, 1988, «Juan de Burgos: impresor y refundidor de libros caballerescos», en El libro antiguo español, Salamanca, Universidad de Salamanca, Biblioteca Nacional de Madrid y Sociedad Española de Historia del Libro, pp. 361-369.
  • SORIANO ROBLES, Lourdes, 2006, Livro de Tristán. Contribución al estudio de la filiación textual del fragmento gallego-portugués, Roma, Edizione Nuova Cultura, pp. 65-73.
  • Tavola Ritonda = HEIJKANT, Marie-José (ed.), 1997, La Tavola Ritonda, testo critico di F. L. Polidori, Milano / Trento, Luni Editrice.
  • TL-1501 = CUESTA TORRE, María Luzdivina (ed.), 1999, Tristán de Leonís (Valladolid, Juan de Burgos, 1501), Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos.
  • Tristano Panciatichiano = ALLAIRE, Gloria, 2002, Il Tristano Panciatichiano, Cambridge, D. S. Brewer.
  • Tristano Riccardiano = HEIJKANT, Marie-José (ed.), 1991, Tristano Riccardiano, testo critico di E. G. Parodi, Parma, Pratiche Editrice.