Evaluación e instrucción de la comprensión de textos para el aprendizaje del inglés como segunda lengua

  1. Delgado Mayoral, Belkys Ramona
Dirigida por:
  1. Josefina Milagros Marbán Pérez Directora
  2. Ana María de Caso Fuertes Directora

Universidad de defensa: Universidad de León

Fecha de defensa: 28 de enero de 2016

Tribunal:
  1. Isabel Cantón Mayo Presidenta
  2. Celestino Rodríguez Pérez Secretario/a
  3. José Carlos Núñez Pérez Vocal
Departamento:
  1. PSICOLOGÍA, SOCIOLOGÍA Y FILOSOFÍA

Tipo: Tesis

Resumen

En este trabajo se busca precisar el efecto de un Programa de instrucción de la comprensión de textos para el aprendizaje del inglés como segunda lengua. En tal sentido, se desarrolla en dos partes, una teórica y otra empírica, con propósitos propios. Los de la Parte Teórica son: poner el problema en perspectiva; establecer la razón epistemológica para el planteamiento de los objetivos e hipótesis; las bases teóricas que permiten definir con claridad los constructos necesarios para los diseños del programa de instrucción y del instrumento para evaluar la comprensión lectora de textos asociados a la enseñanza del inglés como segunda lengua; así como también, posibilitar la discusión de los resultados obtenidos en el estudio de intervención. Para lograr tales propósitos, se constituye en dos capítulos: el de Lengua y Lenguaje y el de La Comprensión Lectora. Para el primero, los contenidos se refieren a los temas: conceptuación de lengua y lenguaje, origen y teorías del lenguaje, adquisición y aprendizaje de segundas lenguas y sus consideraciones teóricas. En tanto que, para el segundo: conceptuación de la comprensión lectora, la naturaleza multifactorial de la comprensión lectora, evaluación de la comprensión lectora, experiencias en evaluación de la comprensión lectora, las técnicas e instrumentos para su evaluación, enseñanza de la comprensión lectora, modelos de instrucción estratégica y consideraciones para la enseñanza de la comprensión lectora de una segunda lengua. Mientras que, para la Parte Empírica los propósitos son: establecer los objetivos e hipótesis del estudio; exponer en detalle los procedimientos utilizados para darles respuestas a los planteamientos del estudio, exponer sus resultados, discutirlos y arribar a las conclusiones. Es en ese sentido, que sus contenidos se refieren a: los objetivos e hipótesis, la validación del instrumento para evaluar la comprensión de textos para el aprendizaje del inglés como segunda lengua; al estudio del efecto del Programa de instrucción de la comprensión de textos para el aprendizaje del inglés como segunda lengua y a la discusión y conclusiones generales del estudio. La revisión teórica permite, como se dijo, establecer de una manera más detallada y ampliada la perspectiva del estudio. De esta manera, el propósito de este estudio es implementar un programa de enseñanza de la lectura dirigido por un mediador que promueva la mentalidad estratégica en el lector, para que de manera planificada, metacognitiva y organizada active la cantidad, calidad y diversidad de los conocimientos previos relacionados con el texto, amplíe y profundice el vocabulario, lo ubique entre su propia cultura y la cultura de la lengua meta, y alcance la construcción de un modelo de situación apropiado en la lectura de textos para el aprendizaje del inglés como segunda lengua produciría efectos beneficiosos en la comprensión de tales textos. El capítulo de las conclusiones generales del estudio recoge las consideraciones y conclusiones de todas las partes de esta tesis. Diremos que se intenta mostrar la trama entre los resultados obtenidos en cada uno de los estudios de la parte empírica con lo expuesto en la parte teórica, discutirla y arribar a conclusiones, que si se quiere ya han sido expuestas en extenso en el desarrollo de las capítulos a los que están referidos. Por supuesto, se mencionan las limitaciones referidas: al diseño asumido para la investigación, al instrumento, al Programa de instrucción de la comprensión de textos para el aprendizaje del inglés como segunda lengua y a las surgidas de la interpretación de los postulados teóricos y de la interpretación particular del modelo de comprensión de un texto de Kintsch & Rawson (2005). Mientras que los aportes, se refieren a las dos versiones de la PROCULEIN. No solo en cuanto a que es un instrumento válido y fiable para utilizarlos en futuras investigaciones, sino también por la manera didáctica como se explicó su diseño y elaboración; y también el Programa de instrucción, que fue elaborado con procedimientos claros y soportes teóricos indiscutibles. Por otra parte, queda una valiosa base de datos, tanto del estudio técnico de la PRUCOLEIN como los de la propia investigación, que podrían ser utilizadas para agregar datos de otras muestras para hacer metanálisis, de tal suerte, que la dimensión del efecto pudiera estimarse de una manera más amplia.