Publicaciones (23) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2008

  1. "Moodle" and on-line exchanges: early impressions

    Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (Secretariado de Publicaciones), pp. 369-378

  2. "Really" in an English-Spanish parallel corpus

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  3. "The Taming of the Shrew" revisitada por Juan Guerrero Zamora para el Teatro Español en 1975: una fiera sin domar

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  4. A framework for comparing evaluation resources across academic texts

    Text and Talk, Vol. 28, Núm. 6, pp. 749-769

  5. A study of critical attitude across English and Spanish academic book reviews

    Journal of English for Academic Purposes, Vol. 7, Núm. 1, pp. 15-26

  6. De cómo los ingleses deben comerciar en la Península Ibérica: the marchants avizo (1589)

    Pecunia: revista de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, Núm. 7, pp. 149-205

  7. De la supervivencia de los ineptos a la ruina de las naciones: traducciones españolas de David Starr Jordan, primer rector de Stanford

    Estudios humanísticos. Filología, Núm. 30, pp. 391-400

  8. Descripción de la percepción del habla emocional infantil: teoría y práctica

    Estudios humanísticos. Filología, Núm. 30, pp. 351-360

  9. Ecofeminism: essentialism, shared experience or quintessential environmentalism? [mesa redonda]

    Proceedings from the 31st AEDEAN Conference: [electronic resource]

  10. El sistema de control de libros franquista frente a la invasión yanqui: de la narrativa del Oeste al best-séller anglosajón

    Tiempo de censura: La represión editorial durante el franquismo (Trea), pp. 233-272

  11. El traductor sabe lo que hicisteis "El último verano", pero los lectores españoles, no. La historia de una novela cercenada por el franquismo

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  12. La censura en la traducción de la poesía en inglés (1939-1978)

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  13. Las traducciones bíblicas de Coverdale: finalidad religiosa y proceso editor

    Estudios de filología inglesa: homenaje a la Dra. Asunción Alba Pelayo (UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia), pp. 549-559

  14. Mercaderes ingleses de la época Tudor: los libros de cuentas de Sit Thomas Gresham y John Smythe

    Nuevos estudios sobre historia de la contabilidad. Orare et rationem reddere: ponencias y comunicaciones presentadas en el III Encuentro de trabajo celebrado en el monasterio benedictino de Santo Domingo de Silos con ocasión de su Milenario. 28, 29 y 30 de junio de 2001

  15. Peer feedback on language form in telecollaboration

    Language Learning and Technology, Vol. 12, Núm. 1, pp. 43-63

  16. Refining the idea of "applied extensions"

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 103-117

  17. Revising the Rising, Again! The President, 1916 and the Real Thing

    The Irish knot: essays on imaginary / real Ireland (Secretariado de Publicaciones), pp. 49-56

  18. The Brick People and the Struggle for Survival

    Interpreting the New Milenio (Newcastle, UK : Cambridge Scholars Pub.), pp. 48-55

  19. Translating at the Service of the Francoist Ideology: Shakespearean Theatre for the Spanish National Theatre (1941-1952). A Study of Paratexts

    New trends in translation and cultural identity (Newcastle upon Tyne (UK) : Cambridge Scholars, 2008), pp. 117-128

  20. Translation and Censorship Policies in the Spain of the 1970s: Market vs. Ideology?

    New trends in translation and cultural identity (Newcastle upon Tyne (UK) : Cambridge Scholars, 2008), pp. 129-138