Aportaciones congreso (8) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2005

  1. Adaptación de las nuevas tecnologías de la información para la práctica de la lengua inglesa aplicada a las ingenierías

    Languages for academic and professional purposes in the 21st century university framework

  2. Exposer: oui ou non? (L' éclectisme et l' étude de cas professionnel)

    Lenguas para fines específicos (VIII): investigación y enseñanza

  3. LA PRESENCIA DE LA LITERATURA TRADUCIDA (INGLÉS>ESPAÑOL) EN EL POLISISTEMA LITERARIO ESPAÑOL DE LOS ÚLTIMOS AÑOS DEL FRANQUISMO:: LA TRADUCCIÓN COMO FUENTE DE MODELOS LITERARIOS

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

  4. La evaluación en un curso de lenguas para fines específicos: de la teoría a la práctica

    Languages for academic and professional purposes in the 21st century university framework

  5. La narrativa traducida del inglés en la transición y su contribución al panorama cultural español: el deterioro y desmantelamiento de la censura

    Actes del Congrés la transició de la dictadura franquista a la democràcia: Barcelona. 20, 21 i 22 d'octubre de 2005

  6. Teatro traducido y censurado durante la transición democrática en España

    Actes del Congrés la transició de la dictadura franquista a la democràcia: Barcelona. 20, 21 i 22 d'octubre de 2005

  7. The role of evaluation in the rhetorical structure of literature academic book reviews

    Languages for academic and professional purposes in the 21st century university framework

  8. Traducciones censuradas de teatro clásico inglés en la españa franquista: Normas preliminares

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)